Обычно до меня все кинопремьеры доходят, когда их уже давно посмотрят все... Но должно же быть хотя бы одно исключение из правил, верно? Мои друзья сейчас очень хотят посмотреть этот фильм, и скоро, конечно же, его посмотрят... А пока... Пока напишу свою рецензию на фильм "Гарри Поттер и Кубок Огня".

Общее впечатление можно выразить тремя словами: фильм довольно мрачный. Сама картинка, с большим количеством "ночных" или "подвальных" эпизодов, рождает ощущение чего-то зловещего, пробуждает чувство тревоги.
Как человек, читавший все книги про Поттера, не могу не отметить, что часть эпизодов фильма сняты не так, как рисовало мое воображение во время чтения книги. Да и впрочем, немало моментов в фильме просто искажено... Конечно, это неизбежно для любого фильма, но когда искажения вносятся только для большей зрелищности - это не очень мне нравится... Например, сцена первого испытания Турнира. Слишком уж много Гарри прыгает по скалам, еле-еле уворачиваясь от пламени дракона, прежде чем наконец призывает "Молнию". А дальнейшая погоня дракона за Гарри на башнях Хогвартса, висение на карнизах - без комментариев.
Запомнился Святочный бал. Этот эпизод получился достаточно удачно. Впечатляюще снято третье испытание - лабиринт. Да и общее впечатление хорошее, просто сейчас я вспоминаю только самые яркие эпизоды.
Сцена на кладбище с возрождением Волдеморта произвела на меня, пожалуй, самое сильное впечатление. Жуткая сцена, иначе не скажешь... Волдеморта тоже сделали очень близким к описанию в книге - страшным... Эпизод снят очень впечатляюще.
Я уже читала рецензии на этот фильм, смотрела фотографии из него, и примерно знала, чего ожидать... Но все же кое-что стало для меня неожиданностью. Человек, не смотревший остальные фильмы и не читавший книг, посмотрев "Кубок Огня" будет уверен: Гермиона неровно дышит к... Гарри! Да-да, не к Рону, а к Гарри! То, как она бросилась на шею Гарри перед первым испытанием, их разговор перед вторым испытанием и как она, вся мокрая, встречала его после второго испытания, - эти кадры говорят сами за себя...

Теперь о некоторых персонажах и актерах.
Единственный, кто мне совершенно не понравился - это Грюм. Во-первых, актер совершенно не похож по внешнему виду на того Грюма, который описан в книге. А во-вторых, в фильме у него и поведение какое-то истеричное... Действительно создается впечатление, что он псих...
Я совершенно не так представляла себе мадам Максим. Она же вроде должна была быть полной, а в фильме это такая сухопарая дама... Хотя не могу сказать, что она плохо вписывается в образ.
Флер Делакур... Девушка, подобранная на эту роль, хоть и довольно приятная внешне, но явно не такая красавица, какой Флер должна было по книге. Но тоже нормально смотрится. Все это можно сказать и про Чжоу.
Очень удачно подобраны актеры на роли Седрика Диггори и Виктора Крама. Я себе их представляла именно такими. Зато Невилл теперь такой повзрослевший, совершенно не вписывается в образ Невилла из книги.
В заключение - про знаменитую троицу. На то, как они изменились в новом фильме, смотреть интереснее всего. Рон каким был, таким и остался - прикольное и страшненькое чудо, тем не менее вызывающее симпатию. Зато очень похорошела Гермиона. Вспоминаю ту смешную девчушку, какой она была в первом фильме... Сейчас она стала настоящей красавицей. И Гарри тоже, чем старше становится, тем симпатичнее. Я от него и раньше была в восторге, а сейчас - в полнейшем восторге.

Что сказать напоследок... После первого просмотра очередного фильма про Гарри Поттера у меня осталось впечатление, что очень многое из сюжета было зря вырезано. Что сам фильм слишком быстро кончился. Поэтому с первого раза фильм впечатлил меня немного меньше, чем я ожидала. Но с остальными тремя фильмами было так же: сперва казалось, что они слишком урезаны, а потом начинало нравиться все больше и больше... Думаю, и с "Кубком Огня" ситуация повторится.

Больше всего во время просмотра меня раздражал корявый перевод, но... Не может же перевод быть хорошим, когда общероссийской премьеры еще не было? Когда за возможность посмотреть фильм раньше премьеры я должна быть благодарна пиратам?.. Но отдельные элементы перевода меня просто добивали. Чего стоит одна только "Абракадабра" вместо "Авада Кедавра"...