
Изначально публиковать цитатник я не планировала, но раз уж такое дело...


Ахтунг: очень много букаф! Смешных, остроумных и просто тех, что запомнились. ^^
Первый.1.01.
Эммет: (о проходящем парне) Вы когда-нибудь видели что-нибудь более прекрасное?
Тэд: Венеция. На закате.
Эммет: Отлично, тогда ты давай спускайся по Гранд-каналу, а я пойду спущусь по нему...
Брайан: Так что - ты идёшь или уходишь? Или кончаешь, а потом уходишь? Или кончаешь и остаёшься?
Майкл: Исусе, только этого мне не хватало.
Эммет: Милый, нам всем этого именно и не хватает. И кстати - ты когда последний раз спал с кем-то? По моему убеждению - если ты уже не можешь вспомнить, значит, пора.
Брайан: Сколько тебе лет на самом деле?
Джастин: Двадцать... Девятнадцать... Восемнадцать...
Брайан: Ты что – ракету запускаешь?
Мелани: Итак, сегодня у вас с Линдси появилось по младенцу.
Брайан: Да, но мой не сосёт грудь... Если только я этого не захочу.
Эммет: (о порнушке) «Горячие, возбуждённые мужчины, жаждущие действия».
Майкл: Как я их понимаю.
Эммет: "Ваши интимные части тела гарантированно встанут по стойке смирно и отсалютуют".
Брайан: Блять! У меня теперь есть ребёнок... Два ребёнка.
Майкл: Исусе – вам ночи не достаточно, что ли?
Брайан: "Достаточно" вообще никогда не бывает. Кроме того… не мог же я его выпроводить без питательного завтрака с высоким содержанием протеина.
Джастин: Я только что видел лицо бога. Его зовут Брайан Кинни.
1.02.
Эммет: Ах да – на кого он похож?
Майкл: У него глаза и губы Брайана и… нос Линдси.
Тэд: Ну, если у него будет член Мелани, то у нас большие проблемы.
Майкл: Видели бы вы эти снимки. Он просто прелесть. На одном из них он реально играет сам с собой.
Тэд: Кто, Брайан?
Майкл: Нет, младенец.
Дафна: Ну и как оно было?
Джастин: Ну, я начал с плохой проводимости и закончил широким диапазоном приёма.
Эммет: Знаешь, я мог бы быть реальным мужиком, если бы хотел. Голос пониже, перестать жестикулировать, сделать каменное лицо, никогда, никогда не употреблять слов «сказочно» и «божественно». И говорить, там, не знаю... про съём тёлок и бейсбольные подачи. Но лучше уж пусть моё пламя сияет ярко, а не будет маленьким проблесковым маячком.
Майкл: Нам с тобой нужно какое-то кодовое слово, вроде «сезам!», чтобы ты приехал и спас меня, если меня совсем загонят в угол.
Брайан: В угол… Как насчёт «затычка для задницы»?
Майкл: Не так просто мимоходом произнести это в обычной беседе.
Мелани: С тех пор минуло 26 недель и 182 одноразовых пересыпа.
Брайан: Вот знаешь, я всегда восхищался людьми, которые могут умножать в уме.
Дебби: У тебя что-то болит?
Вик: Да.
Дебби: Где? Скажи мне.
Вик: В бумажнике.
Дебби: Чёрт побери!
Майкл: Что там?
Дебби: Счёт от «Мастер-кард» за нашу поездку в Италию.
1.03.
Эммет: Вот только он совсем не говорит по-английски, а я по-японски знаю только «Сони» и «Тойота».
Врач: У кого-нибудь есть нюхательная соль?
Тэд: Может, лучше кокса?
Линдси: А если тёртый хрен? У нас есть немного для фаршированной рыбы.
Эммет: Ну, ты показал этим дайкам, у кого повисло.
Майкл: По ходу, в этот раз у нас.
Брайан: Деб, а нас можно обслужить?
Дебби: Придержи штаны. По крайней мере, пока не пообедаешь.
Эммет: Я читал, что при потере 30 фунтов веса член увеличивается на целый дюйм.
Дебби: Вот сбросишь еще 90, и будет у тебя прибор длиной аж 4 дюйма.
Майкл: Ты охуел, зачем ты это сделал?! Прямо помолвку нам устроил.
Брайан: Я хочу потанцевать с невестой на её свадьбе. И Трейси тоже.
1.04.
Эммет: Господи, он что, умер?
Майкл: Нет, но он точно захочет умереть, если узнает, что его мама сегодня вечером собирается зайти к нему домой за пижамой.
Эммет: Чёрт! Что если она найдёт его порнушку?
Майкл: И его журналы. И вспомни его тридцатитрёхлетие в прошлом году.
Эммет: Когда мы подарили ему 33 фаллоимитатора? Это было ужасно смешно.
Майкл: А сейчас уже не смешно. Мы должны пойти туда и разыскать все 33.
Дебби: Я всегда говорила – дело не в том, кого ты любишь, а только в том, как ты любишь. Господь раздаёт гениталии только в качестве аксессуаров.
Джастин: У подростков-геев очень высокая склонность к суициду.
Майкл: Жаль, что у этого подростка её нет.
Дебби: Ты мне уже титьки в узел завязал, Солнышко, так что ты в глубоком дерьме.
1.05.
Линдси: Я подумала, что нам нужно устроить небольшое мероприятие. Милый, цивилизованный домашний обед.
Брайан: С соусом из крысиного яда.
Линдси: Я собиралась использовать чеснок. Есть одно блюдо из курицы, которое я хочу приготовить, туда идёт сорок зубчиков чеснока. Сможешь это переварить?
Брайан: Курицу или Мелани?
Майкл: Марли, ты вечером свободна?
Марли: Ты знаешь, сколько времени я жду, чтобы мужчина спросил меня об этом?
Майкл: Мне нужно, чтобы кто-то остался после работы, чтобы помочь мне с инвентаризацией.
Марли: Извини, у меня репетиция церковного хора.
Майкл: О, новая причина.
Марли: Ну а сколько раз может моя бабушка быть при смерти?..
Брайан: …И если я не заполучу этот контракт, меня выебут без смазки.
Эммет: И что в этом плохого?
Дебби: Поразительно, как вам всегда удаётся упомянуть анальные сношения в обычной беседе.
Майкл: Ма, перестань щипать меня за щёки.
Дебби: Так нагнись – буду щипать за другие.
Джастин: Сними рубашку и я оплачу выпивку.
Брайан: Я за разведённый водой «Бад» сиськи не показываю.
Брайан: ...того и гляди еще одну дырку в заднице мне прогрызёт.
Синтия: Глядишь, пригодилась бы.
Дебби: Вот у нас тут «Лимон со сливками»… «Малиновое парфе», «Ромашковый уют»… А гондон-то сюда как попал?
Дженнифер: Он сказал психологу, что ему нравится… Член.
Дебби: Ну вот видишь, у вас есть кое-что общее! Уверена, тебе казалось, что вам уже никогда не будет о чём поговорить.
1.06.
Брайан: Я отключаю жалость к себе. У меня от неё член падает. А нам бы этого не хотелось. Верно?
Дафна: Привет. Я не лесбиянка, но я… я большая ваша поклонница.
Эммет: Знал я одного парня, который мог языком завязать в узел черешок от вишенки. Я побоялся разрешить ему у меня отсасывать.
Брайан: Ебал я ваши группировки.
Линдси: Уверена, ты и это делаешь.
Брайан: Изредка. И только по приглашению.
Майкл: (о картине с обнажённым Брайаном) Думаю, художник позволил себе некоторую вольность.
Брайан: Идеальное сходство.
Майкл: Брось. Никогда столько не было.
Брайан: Эй, ты его давно не видел.
Майкл: Я и «Унесённых ветром» давно не видел, но знаю, что фильм идёт по-прежнему 3 с половиной часа.
1.07.
Эммет: О-о! Это, должно быть, прекрасный принц! (увидев Брайана) А это злая ведьма.
Тэд: Знаешь ведь, что растёт, когда врёшь.
Эммет: К сожалению, это нос.
Эммет: Итак, всё ли мы взяли?
Майкл: Пять пар джинсов, семь рубашек, четыре свитера и десять футболок.
Тэд: Надолго ты едешь?
Майкл: На уик-энд.
Тэд: Ясно. Смена белья. Упаковка презервативов. Тюбик смазки. Всё, ты собран.
Майкл: Я просто… не знаю, чем заниматься весь уик-энд.
Эммет: Ну вот смотри. Вы приезжаете…
Тэд: …и трахаетесь.
Эммет: Потом вы распаковываете вещи…
Тэд: …и трахаетесь.
Эммет: Потом вы идёте собирать ягоды…
Тэд: …и трахаетесь.
Майкл: А после того, как мы трахаемся?
Эммет: Вы разговариваете. Вам нужно узнать друг друга получше.
1.08.
Майкл: Ты же не хочешь, чтобы в тебя опять врезался какой-то придурок.
Эммет: Никогда не слышал раньше, чтобы он на это жаловался.
Джастин: Мне скоро будет восемнадцать. Это значит, я смогу голосовать, жениться и пойти в армию.
Эммет: Надеюсь, не в один и тот же день.
Дебби: Что ты здесь делаешь?
Майкл: Дядя Вик попросил принести верёвку, чтобы связать тебя.
Дебби: Извращенец.
Брайан: Я хочу сказать, что это не ложь, когда тебя заставляют лгать. Если единственная правда, которую они могут принять – это их собственная.
1.09.
Майкл: Это что такое – «усынови любовника»? Сначала он был на одну ночь, а теперь уже переселился.
Брайан: Это только на время.
Майкл: Пока не вырастет, что ли?
Майкл: Чего это с Солдатом Джейн?
Тэд: Если не побережётся, чего доброго, вспотеет ведь. Или ноготь сломает.
Pitts9x6: Каких-нибудь горячих парней видишь?
Эммет: Я столько кобелей не видал со времён «Сто одного далматинца».
Майкл: Вот откуда я тебя знаю – ты был на «Белой вечеринке». Ты мне мандавошек подарил!..
1.10.
Брайан: Какого хрена тут происходит?..
Джастин: Просто привёл мою подругу Дафну на экскурсию.
Брайан: Это не Белый Дом! Джордж Вашингтон никогда не спал здесь.
Джастин: Только он единственный здесь и не спал.
Дебби: Я дверь вообще не запираю, и ничего не крадут.
Майкл: Немногим людям нужна аппликация из чёрного бархата с изображением матадора и телевизор 1968 года выпуска, мам.
Дебби: Да в наши дни это уже коллекционные вещи!
Брайан: Я подозреваю, что это один из примеров преступности в гомосексуальной среде.
Линдси: Удивляться нечему. У тебя посетителей больше, чем в Диснейленде.
Майкл: Не знаю, какую одежду брать.
Эммет: Обязательно возьми маленькое чёрное платье – оно хорошо на любой случай.
Брайан: Да заткнитесь уже, пожалуйста, нахуй!..
Эммет: Так, теперь давайте споём что-нибудь из Барбры.
Тэд: Нет, невозможно петь Барбру, если нет текста песни на мониторе.
Брайан: Если кто-нибудь из вас запоёт «People», я вас высажу на обочину, не останавливая машину.
Эммет: Нет, только не латекс. У меня проблемы с латексом, он подчёркивает мои бёдра.
1.11.
Брайан: Вот ему только что исполнилось тридцать. Через пару дней и ты будешь так выглядеть, Майк.
Эммет: Не слушай его. Ты выглядишь так, как будто тебе десять лет.
Брайан: Да, но как только тебе исполняется тридцать, происходят странные вещи. Еще вечером ты выглядишь прекрасно, а когда просыпаешься наутро, задница у тебя отвисает до земли, а член исчезает.
Тэд: Ну вот мне тридцать три – и что со мной случилось?
Брайан: Боже, ребята, вы сейчас что-нибудь слышали? Как будто голос с того света?..
Дебби: Его задницу хвалят чаще, чем наши бургеры.
Тэд: Ну да, у него-то булочки свежие.
Дебби: Пойми, Дэвиду ты действительно был дорог. Это было видно по его глазам. А, Вик, правда же?
Вик: Я не заметил. Я был занят тем, что разглядывал его торс.
Эммет: Подумай обо всём хорошем, чего можно ждать.
Майкл: Метеоризм?.. Недержание?.. Хронический запор?.. Памперсы?..
Майкл: Кто все эти люди?
Брайан: Ну, если бы я пригласил только твоих друзей, здесь было бы человек шесть. Поэтому я позвал еще и секс-партнёров.
Майкл: Да я не спал ни с кем из этих людей!
Брайан: Моих секс-партнёров.
Мелани: Есть ли кто-нибудь сегодня здесь, кого бы Брайан Кинни не поимел, в том или ином смысле?
1.12.
Эммет: Откуда же ты знаешь, что это был он?
Майкл: По дыханию. У него есть такое лёгкое присвистывание из-за отклонения в перегородке.
Эммет: Это не единственное его отклонение.
Майкл: Капитан Астро применяет волшебную силу своего кулака!
Эммет: Прекрати, сейчас слишком рано для фистинга.
Майкл: Нет, для фистинга никогда не рано.
Мэтт: Меня зовут Мэтт.
Эммет: Ну конечно. Ты всегда Мэтт, или Скотт, или... или Тодд... Или еще какое-нибудь чудесное односложное имя.
Мэтт: Я бы предложил угостить тебя выпивкой, но что-то мне говорит, что тебе уже хватит.
Эммет: А мне что-то говорит… что ты можешь быть прав. А теперь извини, я пойду домой. Всегда лучше блевать в собственном туалете.
1.13.
Эммет: Слушайте, ребята, вы мои друзья и вам полагается поддерживать меня во всём, что я решу сделать.
Майкл: Конечно.
Тэд: И разве мы не радовались за тебя, когда ты покрасил ногти на ногах в ярко-лиловый цвет?
Эммет: Я решил, что мне нужно исследовать ту часть меня, которая не является геем.
Тэд: И что же это за часть-то такая, мне интересно?
Майкл: Ты-то откуда знаешь, кто такой Зак О’Тул?
Джастин: Все знают, кто такой «Человек-Поршень».
Майкл: Даже школьники?
Тэд: Конечно же. Это часть школьной программы «Гей-порнозвёзды, вводный курс».
Брайан: Да, и первый урок таков: те, кто может, делают. Те, кто не может, смотрят порнушку.
1.14.
Мелани: Какой чёрт в тебя вселился?
Тэд: Он увидел свет.
Мелани: И где у тебя засияло – в жопе?
Брайан: Знаешь, что я помню со школьных времён?
Майкл: Как ты в биологическом классе кончил в пробирку для своего научного проекта?
Брайан: Господи… воняет как грязные плавки…
Мелани: Ну, тогда тебе должно понравиться.
Брайан: Секрет был в том, что она туда мочилась?..
Мелани: Господи, да кто ты – мистер Тефлон?.. К тебе никогда дерьмо не пристаёт!
Эммет: Добро пожаловать в "Увидеть свет".
Майкл: Некоторые люди тут так одеты, что лучше бы изменить название на "Погасите свет".
Эммет: Милый, моё пламя зажжено вновь и сияет ярче, чем прежде!
1.15.
Брайан: (Гасу) Представь, что это сосок. Представь, что это член. Неважно, что тебя больше устроит…
Брайан: Гас только что срыгнул… И все на меня.
Джастин: Дети это умеют.
Брайан: На мою любимую кожаную куртку.
Джастин: Уже стал модным критиком, а?
Брайан: Если бы мне нужен был психотерапевт, я бы нашёл его по справочнику.
Дебби: Да, но я обхожусь куда дешевле и не ухожу в отпуск в августе.
Эммет: Да ты просто зануда.
Тэд: Почему – просто потому, что я не хочу выглядеть как помесь нацистского штурмовика с Роем Роджерсом?..
Эммет: Прекрати, а то у меня уже встаёт.
Майкл: Если бы Господь хотел видеть меня на льду, он сделал бы меня коктейлем из мартини с водкой.
Дебби: Милый, это же просто обед.
Тэд: Ну тогда мне филе сома, тайскую лапшу и сальсу из манго с папайей.
Дебби: Оттянуться – это не означает заработать понос.
1.16.
Джастин: Ты с ума сошла?
Дебби: Меня в этом часто подозревают.
Брайан: Ооо, мученица Мелани. Хочешь, я тебя сожгу?
1.17.
Майкл: А здесь мы возле могилы Наполеона.
Эммет: Повезло ему. Он уже умер.
Мелани: Что если он насовсем останется?
Брайан: Что если бы у моей тёти были яйца? Она была бы моим дядей.
1.18.
Майкл: Не хочу я быть святым. Я хочу быть безжалостным, бессердечным козлом, который трахает всех, кого захочет, без малейших угрызений совести.
Брайан: Извини, но это место уже занято.
Джастин: Кого бы тут трахнуть, чтобы получить пиво наконец?..
Брайан: Меня.
1.19.
Эммет: Научи её, что такое быть настоящей женщиной.
Брайан: Как кто-то научил тебя?
Майкл: Я уже и забыл, как было у вас дома.
Брайан: Да, вот почему я всегда приходил к тебе.
Эммет: Но его оставь в покое. Потому что если ты разобьёшь ему сердце, я разобью тебе морду.
1.20.
Эммет: Так что – все встречаемся у входа в «Вавилон»? В десять часов?
Майкл: Я не знаю, не думаю, что Дэвид захочет пойти, всё-таки это довольно поздно.
Брайан: А что, он в это время уже зубы в стакан кладёт?
Майкл: К твоему сведению, он встаёт в шесть часов каждое утро и пробегает пять миль, когда ты еще в постели.
Брайан: Именно там я получаю лучшие упражнения для укрепления сердечной мышцы.
Джастин: Я трахался с ним всю ночь. У меня член, наверное, неделю саднить будет.
Брайан: Достаточно.
Майкл: Вообще-то, я бы еще послушал.
Тэд: Говори медленно и чле-но-раз-дель-но.
1.21.
Джастин: Мы должны остановить его.
Майкл: Ну да, остановить Брайана. А потом мы захватим «Старбакс».
1.22.
Эммет: Интересно, как приговорённый проводит свои последние часы.
Тэд: Принимая покаяние?
Мелани: Принимая наркотики.
Майкл: Принимая у себя как можно больше парней?
Все: Точно!
Вик: Чего только на марках теперь не печатают. Композиторов, птиц, даже знаменитых комиков. Когда уже будет серия «Знаменитые педики»?
Дебби: Тебя напечатают на марке в шестьдесят девять центов, милый.
Вик: Выпускной. Я пришёл с Конни Костелло. Две сотни фунтов, завёрнутые в пурпурный атлас. Она выглядела как здоровенная виноградная гроздь.
Эммет: Бля, чего там есть в этом Портленде?
Майкл: Дровосеки.
Брайан: О – возможно, я всё-таки к тебе приеду в гости.
Брайан: Знаешь, вот именно этого мне не хватало. Пойти на танцы с толпой ебучих восемнадцатилеток.
Джастин: Я думал, тебе нравятся ебучие восемнадцатилетки.
Линдси: Совершенно новый взгляд на самого себя. Совершенно новое ощущение своих прав и достижений.
Брайан: Это из рекламы косметики против старения "La Jeunesse". Я сам написал этот грёбаный текст.
Линдси: О… ладно. Значит, я цитирую только мастеров. Но это правда – я хочу, чтобы у меня были морщины. Я хочу, чтобы у меня были седые волосы. Я хочу, чтобы Гас сделал меня бабушкой. Я хочу стареть вместе с Мелани.
Брайан: Хочешь, чтобы меня вырвало прямо здесь? Не хочу я седых волос и морщин. Не хочу быть дедом. И я определённо не хочу стареть вместе с Мелани.
Дебби: Да я как будто в лесу, мать вашу! Тут даже пахнет как в лесу!
Эммет: Это чудо освежителя с сосновым запахом.
Майкл: Это как бы Великий Северо-Запад, мам. Чтобы мы с Дэвидом были как дома.
Дэвид: Нам сейчас не хватает только медведя, срущего в лесу.
Эммет: Я могу пригласить большого волосатого Эла, который работает в «Мужской дыре», он как раз по этой части.
Тэд: Фланель – это разве не лесбиянское нижнее бельё?
Мелани: Сунь туда член, хочешь?
Эммет: Могу я, как хозяйка этого вечера, посоветовать тебе это сделать?
Тэд: Это прощальная вечеринка, а не хирургическое вмешательство.
Эммет: И у тебя от страха ноги холодеют?
Майкл: У меня ноги не холодели с тех пор, как съехал с этой квартиры. Помню, как мы долбили по батареям, чтобы домовладелец включил отопление.
Эммет: Всё лучше, чем долбить самого домовладельца.
Майкл: Ты всегда будешь молодым и ты всегда будешь прекрасным. Ты же Брайан Кинни, Бога ради, ёб твою мать!
Второй.
2.01.
Эммет: Вот и пришли. Дом, милая помойка.
Майкл: Здорово вернуться обратно.
Тэд: Я бы так не говорил. После тех снимков нового дома, которые ты прислал нам по мейлу.
Эммет: Ну, допустим, у меня нет бассейна и внутреннего дворика, зато есть засоренная раковина и полудохлое каучуковое дерево.
Тэд: Он пытается на нём вырастить свои собственные гондоны.
Дебби: Иди сюда и обними свою маму!
Майкл: Обещай, что отпустишь меня на сей раз!
Дебби: Слово чести скаута-орла! А они все педики, ты же знаешь.
Дебби: Я тебе принесу обед «задница буча»! Стопка блинчиков, двойная порция сосисок с яйцами, большой кусок вишнёвого пирога. Двойную порцию для моего мальчика!
Майкл: Ты хочешь, чтобы я отъелся, или чтобы меня удар хватил?
Эммет: Розовое шампанское. Уж слишком пидовское, даже для меня.
Линдси: Слушайте, мне очень жаль, что вам пришлось изображать наших кавалеров. Но Линетт настояла на том, чтобы мы с Мелани не привлекали к себе внимания.
Мелани: А что, как ей кажется, мы бы могли сделать – заняться куннилингусом прямо на свадебном торте?
Линдси: Я пообещала, что мы будем следовать свадебному этикету.
Эммет: Что ж, я прочёл «Мисс Хорошие Манеры» от корки до корки, и там нигде не указано, что человек должен подавлять свою сексуальность, даже… по просьбе невесты. (провожая глазами парня) Ого, да он крут!
Линдси: Ну-ка вернись.
Тэд: А что там говорится о том, чтобы трахнуть шафера?
Эммет: Это совершенно приемлемо. Но предпочтительно не во время церемонии.
Брайан: Ужинать будешь?
Майкл: Это ужин?
Брайан: Это основные элементы здорового питания – соль, насыщенный жир, алкоголь.
Майкл: Я теперь никогда больше есть не смогу. Моя мать практически силой скормила мне полное меню кафе «Либерти».
Брайан:Ну и зачем было всё это есть?
Майкл: А что мне было делать?
Брайан: Сказать «нет».
Майкл: Ты же знаешь, это доставляет ей радость.
Брайан: Теперь вы видите, леди и джентльмены – достоверно доказано, что доставление радости другим людям вызывает у вас тошноту, сильные колики, даже диарею.
Майкл: Мы готовим, мы читаем, мы слушаем музыку.
Брайан: И щупаете друг у друга пульс, чтобы убедиться, что вы еще живы? Знаешь, на твоём месте я бы каждый вечер ходил куда-нибудь, чтобы позабираться на высокие деревья.
Майкл: Да уж, вот зачем нужны законы по охране окружающей среды.
Эммет: Он, правда, счастливо женат, но знаешь, говорят, если положить кусок свадебного торта под подушку, у тебя потом… вся наволочка будет в глазури.
2.02.
Дебби: Господи Исусе, что с тобой случилось?
Майкл: Я не совсем уверен, что именно, но что бы это ни было, в голове у меня как будто танцпол «Вавилона».
Дебби: Ну правильно, вот что бывает, если сосать и трахаться до утра. Перед учебным днём-то.
Майкл: Я же уже не учусь в школе, мам.
Дебби: Ага, а может, стоило бы.
Тэд: Я себе кофе на штаны пролил.
Эммет: Поосторожнее там со сливками.
Тэд: Ладно, мне пора кончать.
Эммет: Ты уверен, что ты этого еще не сделал?
Дженнифер: Я не вовремя…
Брайан: У вас двоих много общего.
Брайан: Ты очень красноречив, когда я пьян.
Майкл: Это было ужасно. Все эти грязные старикашки пялились на меня и щипали меня за задницу.
Эммет: Это было чудесно! Все эти грязные старикашки пялились на меня и щипали меня за задницу.
Тэд: Какое разнообразие мнений.
Эммет: Богатому клиенту нужна помощь в чистке столового серебра.
Майкл: Надеюсь, твоя задница выдержит.
Эммет: Ну, за сто баксов в час можно купить море лосьона.
Брайан: И ты обернулся и… улыбнулся. И тогда я понял, почему Дебби зовёт тебя Солнышком. И потом я сел в джип, и я… увидел его в зеркале, как он идёт за тобой. Господи!.. Неужели ты ничего не помнишь?..
Джастин: Хотел бы я вспомнить.
Брайан: Хотел бы я забыть.
2.03.
Майкл: Это два супер-пропуска на «Комикон». Свободный доступ на все мероприятия, полный набор любых комиксов! Один мне, другой тебе.
Брайан: Вау, чувак!.. Пацаны в школе ваще обоссутся, они ж все обзавидуются!..
Майкл: Я так понимаю, что это отказ.
Брайан: Я бы убежал с криком, да день был тяжёлый.
Брайан: Я подам в суд на этого мудака.
Майкл: Успокойся, Брайан.
Брайан: Он сказал, что мне тридцать один год. Мне тридцать.
Майкл: Это всё, что тебя волнует? Он практически назвал тебя растлителем детей.
Брайан: Кому же лучше знать, если не тебе?
Блэйн: У нашего прошлого горничного была даже кандидатская.
Эммет: Правда? Ну, если не одна заразная болезнь, так другая.
Дебби: Он просто нечто, а? Маленький мамин помощник.
Майкл: «Маленький мамин помощник» это валиум. Это упоминание лекарства из песни «Роллинг Стоунз».
Дебби: Я знаю эту песню, спасибо. Я её слушала еще до того, как ты родился!
Джастин: Древняя история.
Дебби: Ладно, что он на сей раз сделал?
Майкл: Кто?
Дебби: Кто? А может быть кто-то еще?
Майкл: Он должен был встретиться со мной на конференции любителей комиксов…
Дебби: Я так прикусываю язык, что чувствую вкус крови.
Тэд: Этого бы не случилось, если бы ты мог думать не о сексе, а о чём-нибудь еще.
Эммет: О чём, например?
Тэд: Например… о том, чтобы пойти в музей или почитать книгу.
Эммет: Книгу?..
Тэд: Да – такие страницы со словами на них, знаешь, обложка. Говорят, это развивает ум, и… О, вот тут их и продают.
Дебби: Боже, обожаю каменную грудь и рельефный пресс.
Майкл: Господи, мама, какой же ты педик.
Эммет: Знаете… я… может быть, я и шлюха. Но я, по крайней мере, честная шлюха.
2.04.
Брайан: У каждого из нас свой способ праздновать. Некоторые делают это на улицах…
Тэд: …а некоторые на простынях.
Джастин: Брайан помогает мне упражняться.
Майкл: Еще бы. «Сжимай крепче, дёргай сильнее».
Тэд: Херомант.
Майкл: А разве пишется «херо», а не «хиро»?
Тэд: Это смотря по чему он гадает.
Дженнифер: Я и не представляла, что может быть столько.
Джастин: Голубых?
Дженнифер: Людей!
Джастин: Оставляю тебя с твоими грешными делами. Найди жеребца, пригласи его танцевать.
Брайан: (ловит Джастина) Эй, жеребец! Потанцуем?
2.05.
Эммет: Я знаю, что ты в последнее время был очень подавлен, но ты должен взять себя в руки.
Тэд: А я что, по-твоему, делаю? Только от твоего присутствия легче не становится, хочешь помочь – возьми меня за сосок и сожми.
Эммет: Я тебе что, живой зажим для титьки?..
Майкл: Даже, ебать, у Баззи есть мечта!
Тэд: Кто хочет ебать Баззи?
Брайан: Никто, я его видел.
Дебби: Еще раз будешь так со мной разговаривать – я тебе так дырку в заднице расширю, что туда пушечный ствол влезет.
Майкл: Я кое-что продаю на аукционе “eBay”.
Брайан: Свою мать? Не назначай сразу слишком высокую цену.
2.06.
Эммет: Знаешь, их еще можно рассортировать согласно наличию чувства моды у супер-героев. Супер-герои, у которых вкус есть, и супер-герои, у которых его нет.
Вик: Будем надеяться, тебя никогда и близко не подпустят к библиотеке Конгресса.
Майкл: Сексуальный, идеальное тело, отстранённый, желанный, но недоступный…
Брайан: Ладно, ладно, хватит уже обо мне.
Майкл: Я это про «Серебряного сёрфера».
Мелани: Ты хочешь, чтобы мы были в свадебных платьях?
Линдси: А что еще?
Мелани: Можно надеть страпоны и пожениться на веб-сайте Тэда.
Дебби: Только тебе не хватает больших волосатых яиц, чтобы признать это.
Брайан: Что ж, может, твои занять?
2.07.
Майкл: Я знал, как надеть презерватив на огурец, раньше, чем научился водить машину.
Бен: Я хотел тебя пригласить куда-нибудь сегодня вечером, но теперь не уверен…
Майкл: Почему нет?
Бен: Майкл, с огурцом тягаться не так просто.
Майкл: Эммет – звезда.
Брайан: Его член звезда. Он только система жизнеобеспечения.
Майкл: Осторожно, а то он раздуется от гордости.
Тэд: Эй, вот это оставь для сайта!
Майкл: Похоже на то, что моя мама говорит. Она всегда говорит – «если ты одной ногой в завтрашнем дне, а другой во вчерашнем, ты нассышь прямо на сегодняшний». Вообще-то она говорит «насрёшь». Но я хотел смягчить немного.
Бен: На самом деле, у твоей мамы много общего с Буддой.
Майкл: Что, они оба потеряны для курсов похудания?
Майкл: Я должен тебя предупредить, мои друзья бывают немного…
Бен: Что? Критичными? Зловредными? Надменными?
Майкл: Так вы уже знакомы.
Тэд: Но это не отменяет того факта, что ты играешь с огнём. В смысле, а что если презерватив порвётся, или он будет чистить зубы нитью и повредит десну?
Брайан: Или если он кончит, когда ты нагнёшься завязать шнурки, и его сперма случайно влетит тебе в задницу.
Тэд: Господи Исусе, Брайан, тебе обязательно превращать всё в какой-то грёбаный анекдот?
2.09.
Дебби: Твой бекон! Ну ладно. Обратно же к свинье не приклеишь.
Тэд: (шёпотом) У меня до сих пор эрекция!..
Эммет: (громко) Что значит – у тебя до сих пор эрекция?
Тэд: Спасибо, CNN! Я принял виагру вчера вечером! Восемнадцать часов прошло, а он не опускается! Что мне делать?
Эммет: В ванне полежать пробовал?
Линдси: А если холодный душ?
Брайан: Может, напугать его?
Джастин: Это от икоты.
Брайан: Бу!!!
Эммет: Но доктор, а почему он не опускается?
Врач: Это приапизм. Застой крови в пенисе.
Тэд: О Боже мой.
Эммет: Ну, это лучше, чем застой крови в мозгу…
Тэд: Если только не думать членом.
Тэд: Что ж, не переживай – Господь всё равно любит тебя, несмотря ни на что.
Брайан: Ну да, а то мне есть дело до того, что обо мне думает Господь. Пусть лучше он переживает, что я о нём думаю.
Майкл: Почему ты так решил?
Брайан: Во всей этой холодной мёртвой Вселенной мы единственные, кто знает, что он существует. Без нас он ничто.
Тэд: Извини, что не встаю.
Брайан: Он уже стоит.
Эммет: Это… это так пробирает... Правда же, пробирает?..
Брайан: Прямо как дизентерия!..
Дебби: Думаешь, я приготовила достаточно?
Вик: Это зависит от того, что ты имеешь в виду, говоря «достаточно». Если ты имеешь в виду – достаточно для всего населения Западного полушария, то да, ты приготовила достаточно.
Брайан: А теперь прошу прощения – я отправляюсь в ад.
2.10.
Брайан: Всегда лучше кончить, прежде чем скончаться.
Джордж: К тому же, моя жена Вирджиния охраняет врата Шикель-Холла как Цербер, трёхглавый пёс из Аида.
Эммет: Ну тогда давай купим три банки собачьего корма и пойдём вместе.
Эммет: Я себя чувствую…
Тэд: На миллион баксов.
Эммет: …Как старший официант.
Джордж: Я никогда не видел, чтобы Вирджиния так широко открывала рот. Как знать, если бы она делала это раньше, мы могли бы еще быть вместе.
2.11.
Майкл: Что подарить двум дайкам, у которых есть всё?
Брайан: У дайков ничего нету, потому они и такие несчастные.
Майкл: К несчастью, две операции по трансплантации пениса слегка дороговаты для бедного владельца магазинчика, вроде меня.
Тэд: Серебряные зубные коронки?
Эммет: Двухголовый дилдо с памятной гравировкой?
Бен: Может быть, домашнюю утварь?
Эммет: Дилдо – это и есть домашняя утварь.
Джастин: Водяного буйвола.
Майкл: Чего?..
Джастин: Лесбиянкам нравятся исчезающие виды.
Брайан: Жаль, что они сами к ним не относятся.
Брайан: Что если они совершат ошибку? Например, нечаянно зашьют тебе дырку в заднице.
Эммет: Ну, ты мне тогда прогрызёшь новую. В этом ты мастер.
Вик: Когда-то я был довольно приличным поваром.
Дебби: Приличным? Ха! Приличным. Да он был как вторая корпорация «Сара Ли».
Вик: Я приму это как комплимент, хотя уверен, что это не имелось в виду.
Брайан: У меня ни хрена нет для «белой рассветной тусовки».
Джастин: А тебе к тому времени еще нужна будет одежда?..
Мелани: Позвонили из ювелирной Розенберга – они не могут найти наши обручальные кольца.
Джастин: Можете взять мои кольца для сосков. С ними связано столько сентиментальных воспоминаний… у меня.
Тэд: Ты потратил пятьсот долларов – моих пятьсот долларов – вот на это?
Майкл: Да это ж как украсть!
Тэд: Да, и ограбленный – я! В общем, отнеси это назад.
Майкл: Я не могу отнести её назад.
Тэд: В каком магазине ты это купил?
Майкл: Я её купил не в магазине.
Тэд: И где же ты это взял?
Майкл: Купил с рогожки.
Тэд: С рогожки?! Ты купил подарок на свадьбу Линдси и Мелани у какого-то уличного прохвоста?
Майкл: Это из Чака, маленькой страны рядом с Чадом.
Тэд: Чак? Чад? Звучит как парочка гомиков.
Майкл: Это идеальный подарок!
Тэд: Идеально кошмарный!
Майкл: Это произведение искусства!
Тэд: Это кусок дерьма!
Майкл: Это символ любви и гордости!
Тэд: Это символ глупости и дурного вкуса!
Майкл: Возьми свои слова обратно.
Тэд: Не могу. Я их добыл с рогожки!
Майкл: (Брайану) Ты такое недоразумение.
Дебби: А тебе разве не полагается быть где-то в другом месте, совать свою «пину» в какую-нибудь «коладу»?
Джастин: Ты сердишься?
Брайан: По-моему, ты эгоистичный, бессердечный засранец. Продолжай в том же духе.
2.12.
Брайан: Зачем мне тусоваться с кучкой самоуверенных и самодовольных засранцев?
Тэд: Чтобы быть там таким же, как все?
Тренер: Встретимся на приседаниях.
Эммет: Я бы определённо присел перед таким…
Тэд: Это Рейнер. Мой новый тренер.
Брайан: Вижу, он тебя уже выучил «сидеть» и «служить».
2.13.
Брайан: Не мог бы ты убрать свой член? Не могу сконцентрироваться.
Эммет: Да что ты за гомосексуал такой?
Брайан: Такой, который трахает мужчин.
Дженнифер: Он сказал, что больше не будет платить за твоё обучение.
Джастин: Вот ведь дерьмо паршивое. И что он придумал в своё жалкое оправдание?
Дженнифер: Падение рынка, содержание двух домов… а в основном, то, что он дерьмо паршивое.
Брайан: Я поверить не могу, что Деб встречалась с трансвеститом – как они друг дружку различали?
Эммет: По крайней мере, мы хоть знаем теперь, кто научил её делать причёску.
Брайан: (о деньгах) Тебе разве не нужно приберечь его?
Джастин: Это уже не так важно, он у меня последний.
Брайан: Красивый жест. Начисто пропал из художественных произведений со времён французских романов девятнадцатого века. Как благородно с твоей стороны вернуть его к жизни.
Джастин: У меня отличная задница. И я блондин. Вы не представляете, как далеко я с этим могу пойти.
Дебби: И поверь мне, я разбираюсь в подбородках, у меня самой их несколько.
Линдси: Я же просила, веди себя прилично!
Брайан: Ты могла бы отправить меня в кабинет директора, но я и так уже здесь.
Линдси: Всё это так странно. То есть, я всегда знала, что когда-нибудь у меня будет ребёнок, как Гас, и он пойдёт в школу, как вот эта, но я никогда не представляла, что всё будет вот так.
Брайан: Ну, от этого не застрахуешься… Упс, я сказал «хуй», да?
Линдси: Можешь ты быть серьёзным? Ну хоть минуту?
Брайан: Время пошло.
2.14.
Эммет: Один минет – препятствий нет…
Джордж: Ладно тебе, где твой вкус к приключениям?
Эммет: Он там, в уютной тёплой постельке, из которой я вылез, чтобы отморозить мою драгоценную попу здесь с тобой.
Майкл: У тебя есть что-нибудь?
Брайан: Да, шестнадцать фунтов кокаина и двадцать четыре унции героина.
Майкл: Нашёл время шутить!
Брайан: Да кто шутит-то?
2.15.
Майкл: ...и вот я задумался…
Брайан: Это всегда опасный признак.
Брайан: Блять, четыре утра.
Майкл: Творчество часов не наблюдает!
Брайан: О Боже, как глубокомысленно, подождёшь минутку, пока я запишу?..
2.16.
Тэд: Эммет, это ты?
Эммет: (в костюме гейши) Да, милый. Что думаешь?
Тэд: Ты делаешь слог «гей» главным в «гейше».
Майкл: (об антураже вечеринки) Похоже на сон, который мне приснился после того, как я наелся испорченных китайских овощей.
Линдси: Ты должен таким быть, учитывая то, чем он занимается.
Мелани: Канал членов – сплошь члены всю дорогу.
Эммет: О, это, без сомнения, самая интересная беседа в этой комнате.
2.18.
Брайан: (о мясных ресторанах) И что это за название – «Открытый огонь», что там надо делать, пристрелить корову, а потом её есть?
Майкл: Не волнуйся, если кто и может отгрызть им яйца и выплюнуть, так это Мелани.
Эммет: Ну должно же быть что-то, что я мог бы сделать!
Брайан: Вскипяти воду.
Мелани: Он же не беременный.
Брайан: Я кофе хочу.
2.19.
Джастин: Ты занимаешься любовью, как будто играешь на скрипке.
Итан: С аккомпаниатором, перед благодарной публикой? Или на углу улицы ради денег?
Бен: У тебя действительно большой потенциал, Эммет.
Брайан: Для смертоубийства?
Дебби: Он нарочно тебя сбил этими своими звуками.
Карл: Какими звуками?
Дебби: Ну чего ты там горлом делаешь.
Карл: Это называется «дыхание».
Эммет: О Боже… ой… Кажется, я растянул запястье.
Все: Дай посмотреть.
Эммет: Видите, как оно теперь вяло свисает…
Брайан: На самом деле, так же, как всегда, по-моему.
Дебби: За «Шары Либерти»!
Вик: Чтобы подольше были на месте.
Майкл: Я сделаю вид, что не видел только что, как моя мать засовывала язык Хорвату в глотку.
Брайан: Заодно уж сделай вид, что она не будет отсасывать ему потом на заднем сиденье патрульной машины.
2.20.
Дебби: Что, у супер-героев нет матерей?
Вик: А кто им стирает трико? И гладит их капюшоны?
Майкл: Мам, перестань уже его пичкать.
Дебби: Он теперь один из нашей семьи.
Бен: Прости уж – я один из семьи.
Майкл: Да, мои искренние соболезнования.
Бен: Да это не совсем отпуск, там есть буддийская академия, в Лхасе, в столице, куда принимают людей с Запада. Мой друг только что вернулся после обучения там, говорит, что это самый значительный опыт, какой у него только был, это изменило его жизнь.
Дебби: Да уж, отсутствие тепла, электричества и туалетной бумаги может это сделать.
Тэд: О, Эм, а ты и правда привёл себя в отличную форму. Спина у тебя широкая, как Техас, живот плоский, как Канзас, а Флорида чудесна в это время года.
Эммет: Давай остановимся, пока не упали в Большой Каньон.
Бен: Он отражает тему курса, который я читаю – исследование гей-эстетики в постмодернистском американском искусстве и литературе.
Майкл: Ух ты, скажи это быстро десять раз, задержав дыхание.
Джастин: Мы не разговариваем.
Брайан: Творческие разногласия?
Джастин: На самом деле, у нас полное согласие. Он считает, что я засранец, а я считаю, что он.
@музыка: Gary Moore - "Still got the blues".
@настроение: OK.
@темы: QaF, Маньячество, Цитаты
Не, я только учусь.
Но это не мешает мне ещё учиться.